Anna Akhmatova Citas famosas

Última actualización : 5 de septiembre de 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Anna Akhmatova
  • Italia es un sueño que sigue regresando por el resto de tu vida.

  • Oirás truenos y te acordarás de mí, y pensarás: ella quería tormentas...

  • Mi sombra sirve como el amigo que anhelo

  • Oirás truenos y te acordarás de mí, y pensarás: ella quería tormentas. El borde del cielo será del color carmesí duro, y tu corazón, como era entonces, arderá.

  • Pero aquí, en la oscuridad de la conflagración, donde apenas queda un amigo que sepa que nosotros, los sobrevivientes, no nos inmutamos ante nada, ni ante un solo golpe. Seguramente el cómputo se hará después del paso de esta nube. Somos la gente sin lágrimas, más recta que tú ... más orgulloso...

  • Estoy en medio de eso: caos y poesía; poesía y amor y de nuevo, caos completo. Dolor, desorden, claridad ocasional; y en el fondo de todo: solo amor; poesía. Puro encanto, miedo, humillación. Todo viene con amor

  • Tu voz es salvaje y simple. Eres intraducible a cualquier lengua.

  • Si fueras música, te escucharía sin cesar y mis bajos ánimos se alegrarían.

  • El secreto de los secretos está dentro de mí otra vez

  • Es insoportablemente doloroso para el alma amar en silencio.

  • No soy de los que dejaron la tierra a merced de sus enemigos. Sus halagos me dejan frío, mis canciones no son para que las elogien.

  • ¿Quién llorará por esta mujer? ¿No parece ella demasiado insignificante para nuestra preocupación? Sin embargo, en mi corazón nunca la negaré, quien sufrió la muerte porque ella eligió volverse.

  • No, no la mía: es la herida de otra persona; nunca podría haberla soportado. Así que toma lo que sucedió, escóndelo, mételo en el suelo; quita las lámparas.

  • Todo el tiempo esperaba que mi silencio encajara con el tuyo y que los signos de exclamación flotaran suavemente a través del tiempo y el espacio para que se cruzaran los límites; todo el tiempo rezaba para que leyeras mis ojos y entendieras lo que nunca pude entender. Mira, nunca fuimos sobre mariposas. Siempre hemos tratado de estrellas ardientes. Todo lo que nos rodea es sobrenatural y radiante.

  • Los poemas son mi vínculo con los tiempos, con la nueva vida de mi pueblo.

  • ... es recompensado con una forma de infancia eterna, con la generosidad y vigilancia de las estrellas, el mundo entero fue su herencia y lo compartió con todos.

  • Llámame pecador, Burlate de mí maliciosamente: Yo era tu insomnio, yo era tu dolor.

  • Levantándome del pasado, mi sombra corre en silencio a mi encuentro.

  • Todo lo que soy pende de un hilo esta noche

  • Atardecer en las olas etéreas: No puedo decir si el día está terminando, o el mundo, o si el secreto de los secretos está dentro de mí nuevamente.

  • Ahora nadie escuchará canciones. Los días profetizados han comenzado. Último poema mío, el mundo ha perdido su maravilla, no me rompas el corazón, no llames.

  • Dame amargos años de enfermedad, Asfixia, insomnio, fiebre, llévate a mi hijo y a mi amante, y mi misterioso don de la canción, te lo ruego en tu liturgia Después de tantos días atormentados, Para que la nube de tormenta sobre la oscura Rusia se convierta en una nube de gloriosos rayos.

  • El trueno natural anuncia la humedad del agua dulce altas nubes para saciar la sed de los campos secos y resecos, un mensajero de lluvia bendita, pero esto estaba tan seco como el infierno debe estar. Mi angustiada percepción se negó a creerlo, debido a la locura repentina con la que sonó, se hinchó y golpeó, y cuán casualmente llegó a asesinar a mi hijo.

  • Dulce para mí no era la voz del hombre, pero la voz del viento fue entendida por mí. Las bardanas y las ortigas alimentaban mi alma, pero amaba el sauce plateado lo mejor de todo.

  • Envejecimos cien años, y esto sucedió en una sola hora: el corto verano ya había muerto, el cuerpo de las llanuras aradas humeaba.

  • Pensamos: somos pobres, no tenemos nada, pero cuando comenzamos a perder uno tras otro para que cada día se convirtiera en el día del recuerdo, comenzamos a componer poemas sobre la gran generosidad de Dios y nuestras riquezas anteriores.

  • No, no bajo la bóveda de otro cielo, no al abrigo de otras alas. Yo estaba con mi gente entonces, allí donde mi gente estaba condenada a estar.

  • Esta Edad Cruel me ha desviado...

  • Salgo a buscar, a buscar y reclamar el hermoso jardín mágico Donde las hierbas suspiran suavemente y las musas hablan.

  • La miel silvestre huele a libertad El polvo, a luz del sol La boca de una niña, como una violeta pero dorada, no huele a nada.

  • Durante los terribles años del terror de Yejov pasé diecisiete meses en las colas de la prisión de Leningrado. Un dÃa alguien â € me identificó’. Entonces una mujer de labios azules de frío que estaba parada detrás de mí, y por supuesto nunca había oído mi nombre, salió del entumecimiento que nos afectó a todos y me susurró al oídoâ€"(todos hablamos en susurros allí): â ¿Podrías describir esto?â € ™ Dije, â € ¡Puedo!’ Entonces algo parecido a una sonrisa se deslizÃ3 sobre lo que una vez había sido su rostro.

  • Cómo brillaba allí y cantaba el milagro de nuestro encuentro, no quería volver de allí a ningún lado. La felicidad en lugar del deber fue un amargo deleite para mí. Sin estar obligado a hablar con nadie, hablé durante mucho tiempo. Dejemos que las pasiones ahoguen a los amantes, Exigiendo respuestas, nosotras, querida, somos solo almas En los límites del mundo.

  • Era una época en la que solo los muertos sonreían, felices en su paz.

  • Las celebraciones De las reuniones secretas son conversaciones vacías, Tácitas, palabras sin pronunciar. Las miradas que no se cruzan no saben dónde descansar. Y solo las lágrimas se regocijan Porque pueden fluir y fluir. Sweetbrier alrededor de Moscú, ¡Ay! De alguna manera está aquí ... Y a todo esto llamarán Amor eterno.

  • Yo mismo, desde el principio, me parecía el sueño o el delirio de alguien o un reflejo en el espejo de otra persona, sin carne, sin significado, sin nombre. Ya conocía la lista de crímenes que estaba destinado a cometer.

  • Conozco comienzos, conozco finales también, y vida en la muerte, y algo más que preferiría no recordar en este momento.

  • Una tierra que no es mía, aún memorable para siempre, las aguas de su océano frías y frescas. Arena en el fondo más blanca que la tiza, y el aire borracho, como el vino, el sol tardío deja al descubierto los rosados miembros de los pinos. Atardecer en las olas etéreas: No puedo decir si el día está terminando, o el mundo, o si el secreto de los secretos está dentro de mí nuevamente.

  • No sabes exactamente lo que te han perdonado.

  • A medida que el futuro madura en el pasado, el pasado se pudre en el futuro a un terrible festival de hojas muertas.

  • Todos somos carruseles y mujeres sueltas aquí; ¡Qué infelices somos juntos!

  • La palabra aterrizó con un golpe pedregoso en mi pecho que aún latía. No importa, estaba preparado, me las arreglaré con el resto. Tengo mucho trabajo que hacer hoy; necesito matar la memoria, convertir mi alma viviente en piedra y luego enseñarme a mí mismo a vivir de nuevo. . . Pero cómo. El caluroso verano cruje como un carnaval fuera de mi ventana; hace tiempo que tengo la premonición de un día soleado y una casa desierta.

  • Y me pareció que había fuegos Volando hasta el amanecer sin número y nunca descubrí cosas, esos extraños ojos suyos, ¿de qué color? Todo temblando y cantando ¿y eras mi enemigo o mi amigo, invierno o verano?

  • Fue entonces cuando los que sonreían eran los muertos, contentos de estar descansando.

  • Esta cruel edad me ha desviado, como un río de este curso. Alejada de sus costas familiares, mi vida cambiante ha fluido a un canal hermano. Cuántos espectáculos me he perdido: el telón levantándose sin mí, y cayendo también. Cuántos amigos nunca tuve la oportunidad de conocer.

  • Aunque seas tres veces más bella que los ángeles, aunque seas hermana de los sauces del río, te mataré con mi canto, Sin derramar tu sangre en el suelo. Sin tocarte con mi mano, sin darte una sola mirada, dejaré de amarte, pero con tus gemidos inimaginables finalmente saciaré mi sed. De ella, que vagó por la tierra antes que yo, más cruel que el hielo, más ardiente que la llama, De ella, que todavía existe en el éter-De ella me liberarás.

  • Esta tierra, aunque no es mi tierra natal, será recordada para siempre. Y el mar es agua ligeramente helada y sin sal. La arena del fondo es más blanca que la tiza, el aire embriagador, como el vino, y el cuerpo rosado de los pinos está desnudo a la hora del atardecer. Y la puesta de sol en sí misma sobre tales olas de éter que simplemente no puedo comprender Si es el final del día, el fin del mundo o el misterio de misterios en mí nuevamente.

  • Flores, frío por el rocío y el aliento del otoño que se acerca, busco las cálidas y exuberantes trenzas, Que aún no se han desvanecido. En sus noches, fragantes y resinosas, Entrelazadas con delicioso misterio, respirarán su Extraordinaria belleza primaveral. Pero en un torbellino de sonido y fuego, de su espinosa cabeza revolotearán y caeránâ—y ante ella morirán, débilmente fragantes todavía. Y, impulsada por un anhelo fiel, Mi mirada obediente se deleitará en ellosâ— Con una mano reverente, el Amor recogerá sus restos podridos.

  • La canción calla, la música es tonta, Pero el aire arde con su fragancia, y white winter, de rodillas, Observa todo con reverente atención.

  • Perdóname, que me las arreglo mal, me las arreglo mal pero vivo gloriosamente, Que dejo huellas de mí mismo en mis canciones, Que me aparecí a ti en sueños despiertos.

  • Me parece a mí mismo, como en un sueño, ser un invitado accidental en este terrible cuerpo.