George Steiner Citas famosas

Última actualización : 5 de septiembre de 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

George Steiner
  • cuando muere una lengua, muere con ella una forma de entender el mundo, una forma de mirar el mundo.

  • Las mujeres comenzaron su emancipación interior por su acceso a la literatura, por el acceso al mundo a través de los libros; un acceso que no podían tener social, política o, por supuesto, económicamente, en el mundo en general.

  • No es un verdadero lector quien no haya experimentado la fascinación reprochable de las grandes estanterías de libros sin leer, de las bibliotecas nocturnas de las que Borges es fabulista. No hay lector que no haya escuchado, en su oído interno, el llamado de los cientos de miles, de los millones de volúmenes que se encuentran en las pilas de la Biblioteca Británica pidiendo ser leídos. Porque en cada libro hay una apuesta contra el olvido, una apuesta contra el silencio, que solo se puede ganar cuando el libro se abre de nuevo (pero a diferencia del hombre, el libro puede esperar siglos por el peligro de la resurrección .)

  • el llamado del maestro. No hay oficio más privilegiado. Despertar en otro ser humano poderes, sueños mà ¡s allà ¡de los propios; inducir en otros un amor por lo que uno ama; hacer del presente interno de uno su futuro; esa es una triple aventura como ninguna otra.

  • El lenguaje solo puede tratar de manera significativa un segmento especial y restringido de la realidad. El resto, y presumiblemente es la parte mucho más grande, es silencio.

  • Libros: el mejor antídoto contra el gas pantanoso del aburrimiento y la vacuidad

  • El tributo más importante que cualquier ser humano puede rendir a un poema o una pieza de prosa que realmente ama es aprenderlo de memoria. No por cerebro, por corazón; la expresión es vital.

  • Las palabras que están saturadas de mentiras o atrocidades, no reanudan la vida fácilmente.

  • Sabemos que un hombre puede leer a Goethe o Rilke por la noche, que puede tocar a Bach y Schubert e ir a su trabajo diario en Auschwitz por la mañana.

  • Cada idioma es un mundo. Sin traducción, habitaríamos parroquias al borde del silencio.

  • Los libros no tienen prisa. Un acto de creación no tiene prisa; nos lee, nos privilegia infinitamente.

  • Nada es más sintomático del enervamiento, de la descompresión de la imaginación occidental, que nuestra incapacidad para responder a los alunizajes. Ni un solo gran poema, imagen o metáfora ha surgido de este acto impresionante, del rescate de Ícaro por Prometeo o de Faetón en vuelo hacia las estrellas.

  • Me tomó 10 meses aprender a atar un cordón; debo haber aullado de rabia y frustración. Pero un día podría atarme los cordones. Eso nadie puede quitártelo. Desconfío profundamente de la pedagogía de la facilidad.

  • Encuentro tanta escritura incolora, pequeña en sus medios, reacia a asumir riesgos estilísticos. A menudo sale mal; no soy yo quien para juzgar. A veces, espero, sale bien.

  • Creo que una obra de arte, como las metáforas en el lenguaje, puede hacer las preguntas más serias y difíciles de una manera que realmente hace que los lectores respondan por sí mismos; que la obra de arte mucho más que un ensayo o un tratado involucra al lector, lo desafía directamente y lo involucra en el argumento.

  • Comprender es descifrar. Escuchar significado es traducir.

  • Para muchos escritores y pensadores, aunque no para todos, otro texto es, o puede ser, la más desnuda y cargada de fuerzas vitales ... El concepto de alusión o análogo es totalmente inadecuado. Para Dante, estos otros textos son el contexto orgánico de la identidad. Son tan directos sobre la vida como la vida se trata de ellos.

  • Las funciones de información técnica, registro histórico, argumento analítico, que son integrales y obvias para el uso del verso por parte de Dante, ahora son casi completamente parte de lo 'prosaico'.

  • No habría historia tal como la conocemos, religión, metafísica o estética tal como las hemos vivido, sin un acto inicial de confianza, de confidencia, más fundamental, más axiomático con mucho que cualquier "contrato social" o pacto con el postulado de lo divino. Esta instauración de la confianza, esta entrada del hombre en la ciudad del hombre, es lo que hay entre la palabra y el mundo.

  • El discurso del poeta puede compararse con el rastro de una partícula cargada a través de una cámara de nubes. Un campo energizado de asociación y connotación, de matices y matices, de rebus y homófono, rodea su movimiento y rompe con él en el contexto de colisión .. en la poesía occidental, gran parte de la sustancia cargada es poesía previa.

  • Mi escritura de ficción cae bajo un título muy general de aquellos maestros, críticos, académicos a quienes les gusta probar suerte una o dos veces en sus vidas.

  • Cada uno de mis oponentes, cada uno de mis críticos, les dirá que soy un generalista demasiado disperso en una época en la que esto ya no se hace, cuando el conocimiento responsable es conocimiento especializado.

  • Lo siento, estoy absolutamente convencido de que en este momento no hay perspectivas realistas de mucha esperanza en los asuntos humanos.

  • Tengo estudiantes que ahora están en cátedras en los cinco continentes. Me invitan a sus inauguraciones. Una tremenda recompensa.

  • A mi padre le encantaba la poesía y la música. Pero en lo profundo de sí mismo pensó que enseñar era lo mejor que una persona podía hacer.

  • Dada mi edad, probablemente estoy bastante cerca del final de mi carrera como escritor, erudito, maestro. Y quería hablar de cosas que no podré hacer.

  • Tengo todas las razones para creer que un hombre o una mujer individual que domina varias lenguas seduce, posee y recuerda de manera diferente según el uso que haga del idioma correspondiente.

  • En el centro de todo lo que soy, creo y he escrito está mi asombro, por ingenuo que le parezca a la gente, de que puedas usar el habla humana tanto para bendecir, amar, construir, perdonar como para torturar, odiar, destruir y aniquilar.

  • El que ha leído la Metamorfosis de Kafka y puede mirarse al espejo sin inmutarse, técnicamente puede leer libros impresos, pero es analfabeto en el único sentido que importa.

  • Ser europeo es tratar de negociar moral, intelectual y existencialmente las declaraciones y praxis opuestas de la ciudad de Sócrates y la ciudad de Isaías.

  • La noción de viajar a lugares lejanos para estudiar pueblos y culturas extraterrestres es exclusiva del hombre occidental; surge del genio depredador de los griegos; ningún pueblo primitivo ha venido a estudiarnos. Este es, por un lado, un impulso desinteresado e intelectualmente inspirado. Es una de nuestras glorias. Pero, por otro lado, es parte integrante de la explotación. [] La obsesión occidental con la indagación, con el análisis, con la clasificación de todas las formas vivas, es en sí misma un modo de subyugación, de dominio psicológico y técnico.

  • El hombre común proyecta una sombra de una manera que no entendemos del todo. El hombre de genio arroja luz.

  • Hay algo terriblemente mal en una cultura embriagada por el ruido y el gregarismo.

  • El lenguaje es el principal instrumento del rechazo del hombre a aceptar el mundo tal como es.

  • La letra mata el espíritu. El texto escrito es mudo ante el desafío de responder. No admite crecimiento interno y corrección. El texto subvierte el papel absolutamente vital de la memoria.

  • Las conversaciones no pueden verificarse ni falsificarse en ningún sentido riguroso. Este es un secreto a voces que la hermenéutica y la estética, desde Aristóteles hasta Croce, se han esforzado por exorcizar u ocultar a sí mismas y a sus clientes. Este axioma ontológico, es decir, tanto primordial como esencial (o tópico) de la indecidibilidad indecidible necesita, sin embargo, ser discutido de cerca.

  • Cada vez más incapaz de crear por sí misma un cuerpo relevante de mito, la imaginación moderna saqueará la casa del tesoro del clásico.

  • La inmensa mayoría de las biografías humanas son un tránsito gris entre el espasmo doméstico y el olvido.

  • La antigüedad del libro casi ha desaparecido.

  • Para muchos hombres... el miasma de la paz parece más sofocante que el aire vigorizante de la guerra.

  • Los susurros del éxtasis compartido son corales.

  • La nueva esfera sonora es global. Se propaga a gran velocidad a través de idiomas, ideologías, fronteras y razas. La economía de este esperanto musical es asombrosa. El rock y el pop engendran mundos concéntricos de moda, entorno y estilo de vida. La música popular ha traído consigo sociologías de manera privada y pública, de solidaridad grupal. La política del Edén viene en voz alta.

  • No es el pasado literal lo que nos gobierna, salvo, posiblemente, en un sentido biológico. Son imágenes del pasado.... Cada nueva era histórica se refleja en la imagen y la mitología activa de su pasado o de un pasado tomado de otras culturas. Pone a prueba su sentido de identidad, de regresión o de nuevo logro frente a ese pasado.

  • La capacidad de reflejo imaginativo, de riesgo moral en cualquier ser humano no es ilimitada; por el contrario, puede ser absorbida rápidamente por las ficciones, y así el grito en el poema puede llegar a sonar más fuerte, más urgente, más real que el grito en la calle de afuera. La muerte en la novela puede conmovernos con más fuerza que la muerte en la habitación contigua. Por lo tanto, puede haber un vínculo encubierto y traicionero entre el cultivo de la respuesta estética y el potencial de inhumanidad personal.

  • Si, en la percepción judaica, el lenguaje de los adámicos era el del amor, las gramáticas del hombre caído son las del código legal.

  • La literatura y las artes también son crítica en un sentido más particular y práctico. Encarnan una reflexión expositiva sobre, un juicio de valor de, la herencia y el contexto al que pertenecen.

  • Privar a un niño del hechizo de la historia, del galope del poema, oral o escrito, es una especie de entierro viviente. Es sumergirlo en el vacío.

  • La Oresteia, el Rey Lear, Los demonios de Dostoievski no menos que el arte de Giotto o las Pasiones de Bach, indagan, dramatizan, las relaciones del hombre y la mujer con la existencia de los dioses o de Dios.

  • El crítico vive de segunda mano. Él escribe sobre. Se le debe dar el poema, la novela o la obra de teatro; la crítica existe por la gracia del genio de otros hombres.

  • El lector privado del oyente puede convertirse en ejecutor del significado sentido cuando aprende de memoria el poema o el pasaje musical. Aprender de memoria es proporcionar al texto o la música una claridad y una fuerza vital que residen en él.